
120806 [From.Tiffany] @ Official Website
소녀시대가 고무장갑을 손에끼든.. 발에끼든..
변함없이 사랑해주는 소원이 있기에…
그 다음엔 어떤 걸 함께 이뤄낼지 아주 기대됩니다(개인적으로)ㅋㅋ
너무 소중하고… 너무 감사하고… 너무 사랑해요…………happy 5th♥
少女時代がゴム手袋を手にはめようが.. 足にはめようが..
変わりない愛するSONEがいるのに…
その次にはどんなものを共に成し遂げるのかとても期待されます(個人的に)ふふとても大切で…とても感謝して…とても愛してます…………happy 5th♥
Translation
Whether Girls’ Generation is wearing rubber gloves on our hands.. or our feet..
Because there are SONEs who love us unconditionally…
It really makes me look forward to what else we can make happen next together (personally) Keke
You’re so precious… I’m so thankful… I love you so much…………happy 5th♥


[From. TAEYEON] ♡
소녀시대의 5번째 생일을 함께 해준 소원 너무 고맙습니다~~^^
오늘 도쿄돔에서 sm town 콘서트를 하며 많은 분들께 축하를 받았는데요!
그 자리에 우리 멤버들과 함께 있어서 더더욱 행복했습니다♡
소원 여러분이 저희에게 큰 사랑 주신 만큼 저희도 더 잘 할게요….♡
우리 서로 선물해줘요^^
앞으로도 잘 부탁해요 소원!
사랑해^^생일 맞은 꽃을 든 탱구!! ㅎㅎ
[Trans] [FROM TAEYEON]
Thank You to S♥NEs who have celebrated SNSD’s 5th brithday together ~~ !! Today at Tokyo dome during SMTOWN , we received alot of wishes and congratulations ! Because being able to be with the members ( today ) so its even more meaningful and happy ! How much S♥NEs love us , we will also work hard too … lets treat each other as presents ! Sones in the future too ( continue to love them ) ! I love you all ^^
Girls’ Generation Staff Diary updated!
안녕하세요.
오랜만에 인사 드립니다.
오늘은 바로 소녀시대가 데뷔한 지 5년이 되는 날입니다.
데뷔 이후부터 5년동안 늘 아낌없는 응원 보내주신 팬 여러분께 감사 드리며,
5주년 기념 파티에서의 소녀시대 모습을 올려 드리고 갑니다.
앞으로도 소녀시대에게 변치 않는 응원 부탁 드립니다~!
감사합니다!
지금은 소녀시대!
[TRANS] [STAFF DIARY - Thank you!]
Hello.
I’m greeting you for the first time in a while.
Today is the 5th year since Girls’ Generation debuted.
For 5 years after their debut, we thank fans who have always supported them,
and I’m leaving you Girls’ Generation at their 5th anniversary party.
I ask that you continue to show unchanging support for Girls’ Generation~!
Thank you!
Right now is Girls’ Generation!